Loi du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales – Gesetz vom 10. August 1915 über die Handelsgesellschaften

- Rupture de stock

Catégories : , .
Editeur

Auteur(s)

Edition

Publication

La loi du 10 août 1915 sur les sociétés commerciales (la Loi du 10 août 1915) régit, aujourd’hui encore et après diverses modifications, les aspects essentiels de la vie des sociétés commerciales au Luxembourg.

La dernière réforme de taille en date, entrée en vigueur le 22 août 2016, revêt une importance particulière. Les principales innovations consacrées à cette occasion consistaient en la reconnaissance de certaines pratiques spécifiques au droit des sociétés, afin de promouvoir la sécurité juridique et l’introduction de solutions et mécanismes nouveaux, rendant le cadre juridique existant et la place de Luxembourg plus attractive et plus concurrentielle. Enfin – élément non négligeable pour les praticiens – la Loi du 10 août 1915 a connu une renumérotation complète avec effet au 19 décembre 2017.

Les textes de loi au Luxembourg sont certes essentiellement rédigés en français, l’allemand y est toutefois également une langue administrative et judiciaire. Les documents sociaux peuvent en conséquence être rédigés en allemand, de même que les procédures en justice peuvent s’y dérouler intégralement en allemand. Le besoin d’une traduction en allemand – même libre – de la Loi du 10 août 1915 s’est donc fait sentir. Wildgen S.A. a relevé le défi, avec le soutien des éditions Legitech et Beck Verlag.

***

Das Gesetz vom 10. August 1915 über die Handelsgesellschaften, “Loi du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales”, ist das Luxemburger Gesellschaftengesetz, welches nach diversen Abänderungen bis heute Anwendung findet.

Besonders bedeutend war zuletzt eine am 22. August 2016 in Kraft getretene Reform dieses Gesetzes. Die wesentlichen Neuerungen bestanden dabei in der Anerkennung zahlreicher Rechtspraktiken auf Ebene des Gesellschaftsrechts. Für die Praxis ist überdies relevant, dass das Gesetz mit Wirkung zum 19. Dezember 2017 vollsträndig neu nummeriert wurde.

Obwohl die Gesetze in Luxemburg grundsätzlich auf Französisch verfasst sind, ist Deutsch eine der Verwaltungs- und Gerichtssprachen. Gesellschaftsrechtliche Dokumente können dementsprechend in deutscher Sprache verfasst und Gerichtsverfahren komplett in deutscher Sprache geführt werden. Aus diesem Grund gibt es einen Bedarf für eine – freie – deutsche Übersetzung der “Loi du 10 août 1915 concernant les sociétés commerciales”. Wildgen S.A. hat sich dieser Herausforderung, mit der Unterstützung von Legitech und dem Beck Verlag, gestellt.