Die „Hefte für ostasiatische Literatur“ machen in Europa bisher unbekannte literarische Texte aus dem fernen Osten in deutschen Übersetzungen zugänglich. Neben wichtigen lyrischen, erzählenden oder auch dramatischen Texten aus China, Japan und Korea bieten sie Informationen über und Werkstattgespräche mit literarischen AutorInnen aus Ostasien, eine sorgfältige Zusammenstellung von Neuigkeiten aus dem kulturellen und literarischen Leben Chinas, Japans und Koreas sowie eine ausführliche Bibliographie neuer deutschsprachiger Publikationen zur Literatur dieser Länder.
Hefte für ostasiatische Literatur 49
10.00€
Catégories : Pour le plaisir, Divers.
Editeur | |
---|---|
Edition | |
Nombre de pages | |
Collection |
ÜBERSETZUNGEN
Li Zhi: Die Freuden des Lesens. Vorwort
(Aus dem Chinesischen von Philipp Grimberg)
Qian Yong: Zhou, der pietätvolle Sohn
(Aus dem Chinesischen von Rainer Schwarz)
Kunikida Doppo: Die Bambuspforte
(Aus dem Japanischen von Wolfgang Schamoni)
Yi Sun-wŏn: Die Seele legt sich schlafen im See
(Aus dem Koreanischen von Thorsten Traulsen, David Renz, Yang Hanju)
Zhao Chuan: Shanghai, Linie Nr. 49 (Teil II)
(Aus dem Chinesischen von Eva Lüdi Kong)
Jia Pingwa: Drei Essays:
Kein Benimm notwendig
Die Erscheinungsformen von Erde
Die Absage einer Essenseinladung
(Aus dem Chinesischen von Monika Gänßbauer)
VARIA
Oliver Meissner: „Dem Volke dienen“. Sexualität als Ausdruck von Widerstand gegen Autorität.
Ein Interview mit dem Autor Yan Lianke
INFORMATIONEN
Nachrichten zur Literatur aus Japan – Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur Literatur aus China – Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur Literatur aus Japan – Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur Literatur aus Korea